انجام برزیلی که نقل مکان کرد و به پرتغال ادامه زبان پرتغالی برزیل یا انطباق با گویش محلی است. پرتغالی وکلا

البته این بستگی دارد که فرد و چه مدت آنها در کشور است در حالت دوم رخ می دهد و اغلب بدون درک آن است برزیلی ها به طور کلی به نظر نمی آید تا به پرتغالی اروپا و به ندرت سعی در تقلید از آن به جااین امر می تواند مانند یک آمریکایی در حال حرکت به گلاسکو و تغییر لهجه به یکی که او واقعا قدردانی. حال اگر همان آمریکا نقل مکان کرد و به جنوب انگلستان او ممکن است انتخاب کنید تا دریافت تلفظ به منظور تناسب با زبانی مختلف است که اکثر آمریکایی ها به نظر 'پیچیده و طبقه فوقانی است.

این رخ نمی دهد با برزیل از آمدن به پرتغال زیرا آنها هرگز نگاه کردن به پرتغالی و پرتغالی لهجه در نظر گرفته شده است پیچیده در برزیل.

بر خلاف آن همراه بود با فقیر بی سواد مهاجران از روستاها جدا شده از کشور پرتغال است. جالب این قضیه رخ می دهد زمانی که پرتغالی رفتن به برزیل. در یک زمان بسیار کوتاه آنها در انطباق با برزیل راه صحبت کردن زیرا آنها می خواهند به جا نمی شود و خندید. یک پرتغالی که در بازگشت از برزیل پس از سالها زندگی وجود دارد برای تلفن های موبایل بسیار مانند هر دیگر برزیل در حالی که یک برزیلی است که می رود به بازگشت به کشور خود برداشت پرتغالی لهجه. اثری از زیر و بمی صدا و واژگان بله اما نه لهجه ها به حدی است که کسی فکر می کنم او در پرتغالی. ترک کردن پرتغال و برزیل است که قابل قبول تر در دیگر کشورهای پرتغالی زبان های پرتغالی برزیل یا پرتغال پرتغالی. از تجربه من, آنها همچنان به صحبت پرتغالی برزیل در حالی که اتخاذ برخی کلمات مانند ó های ، برخی حتی ممکن است شروع به استفاده از. اما لهجه تغییر نمی کند حتی پس از سالها زندگی در اینجا پرتغالی هستند آشنا با پرتغالی برزیل وجود دارد به سختی هر گونه انگیزه برای تغییر است.

در ضمن پرتغالی که حرکت به برزیل شروع به تغییر لهجه خود را حق دور است که بسیار خنده دار یک پدیده است.

من حدس می زنم این اتفاق می افتد به دلیل عادی خود لهجه نیست به خوبی در برزیل.

متاسفانه من نمی دانم برزیلی که زندگی در پرتغال اما من سعی خواهد کرد برای اضافه کردن برخی از رنگ به خوبی پاسخ در حال حاضر داده می شود. بسیاری از برزیلی خود را تغییر لهجه حتی در داخل برزیل وجود دارد که رفتن به ریو برای یک سال و دوباره صدای خش خش در هر 'ز' و 'دی'.

پرتغالی که در برزیل زندگی می کنند بسیار افتخار از راه خود را از.

آنها معمولا آن را نگه دارید و آن را نشانی از آنها هیچ آسیبی به آنها نمی برفلد برای که. برای من شمال شرقی نر گوش صدای یک بانوی زبان پرتغالی اروپا بسیار خوب است بیشتر از دیگر انواع پرتغالی. می شود آن را توهین آمیز اگر من سعی کردم به صحبت پرتغالی برزیل به جای آن از پرتغالی اروپا به برزیل به عنوان یک خارجی است. ترک کردن پرتغال و برزیل است که قابل قبول تر در دیگر کشورهای پرتغالی زبان های پرتغالی برزیل یا پرتغال پرتغالی.

می شود آن را توهین آمیز اگر من سعی کردم به صحبت پرتغالی برزیل به جای آن از پرتغالی اروپا به برزیل به عنوان یک خارجی است.